Cete (Schauungen & Prophezeiungen)
Hallo Taurec!
Der Ausdruck "Pius sanguina cetes" ist nicht übersetzbar. Die Bedeutung des Wortes "cetes" ist mir schleierhaft. "Pius weint Cetes"??
Da das ganze ja ein Gewurschtel von Latein und Italienisch (Alt-Italienisch?) zu sein scheint, habe ich mal ein wenig im Netz geschaut...
Das einzige, was ich dazu finde ist
Cetes -> Alt-Englisch "a group of badgers"
und
lateinisch "ceterum" = "im übrigen/übrigens" Lateinlexicon
Demnach könnte es mit etwas Phantasie bedeuten: Der Fromme blutet im übrigen.
Sanguino bedeutet nicht weinen sondern bluten!
Weinen heißt flere oder lacrimare - unsere deutschen Wörther flennen und lamentieren!
Etwas anderes konnte ich weder in Französich noch Portugiesisch oder Spanisch finden...
Gruß,
der Oberberger