Parravicini:
El sol en carbones rueda
Die Sonne dreht sich in Kohlen
Los valles apagan
Apagar = ausschalten z.B. Licht
Apagar heißt auch ersticken.
Die Täler ersticken
Los cuervos graznan
Die Krähen krähen
La marana invade
La marana = Gestrüpp aber auch Wirrwarr.
Invade = sich verbreiten in großer Menge.
Das Gestrüpp verbreitet sich
El meridiano escape ...
Escapar = entfliehen, ausbrechen.
Der Meridian entflieht ... (ändert seine Position)
Polverschiebung?
Soledad!
Einsamkeit!
Soledad besteht aus Sol und Edad.
Sonne und Alter oder Zeit
Edad de Piedra = Steinzeit
Edad de sol: Sonnenzeit. Zeit der Sonne
Die Sonne in Kohlen bedeutet wohl, dass sie nicht zu sehen ist weil
bedeckt
oder eingehüllt in etwas schwazes wie Kohle.
Saludo
Guerrero
Das Bild das er mit Worten zeichnet, läßt mich an die verödeten Landstriche während der Pestzeiten denken, in denen Kulturland zu Wildnis verkam, Menschen teilweise vereinsamten, weil alle ringsum gestorben waren.
Wieder diese zwei Himmelskörper!
Diesmal wohl doch der Sensenmann, von hinten zu sehen, auf der Sonne?
Gruß
mica