"Fuego, hambre, pestes, muerte repite la campana justiciera
que se acerca al mundo, más aun el mundo no escucha ni ve.
Viene la tiniebla del dragón que pareció dormido.
Viene el terror del oso que fingió amor y hermandad.
Viene el demócrata humilde que no lo fue nunca,
y viene con él la pobreza, el sin albergue y con ellos todas
las explosiones de la disgregación.
Viene la oscuridad y luego ¡La luz del Sud!
¡Y la cruz!"
Babelfisch sagt auf englisch:
=>
"Fire, hunger, plagues, death repeats the justice bell
that approaches the world, but the world does not listen nor see.
Darknes comes from the dragon (China?) that seemed sleeping.
The terror comes from the bear (Russland?) that pretended
love and brotherhood.
The humble democrat (USA/Republiken?) comes who was it never,
and the poverty, without shelter and with them
the all the explosions of the disintegration comes with him.
The darkness comes soon and the light of the Sud!
And the cross!"
Und auf deutsch:
=>
"Feuer, Hunger, Seuchen, Tod
wiederholt die Gerechtigkeitglocke,
die der Welt sich nähern, aber die Welt hört nicht,
noch sieht sie.
Dunkelheit kommt vom Drachen (China?), der schlafend schien.
Terror kommt vom Bären (Russland?), der Liebe
und Brüderlichkeit vortäuschte.
Der bescheidene Demokrat (USA/Republiken?) kommt,
was er nie war, und die Armut ohne Schutz -
und mit ihnen alle Erschütterungen des Zerfalls.
Die Finsternis kommt bald und das Licht des Südens!
Und das Kreuz!"
Gruss,
BB
―
- es ist gemein, Blinden Stummfilme zu zeigen
- eine schöne Theorie sollte man sich mit Forschung nicht kaputt machen
- Irlmaier: "Ein Mann erzählt das, was er irgendwo mal gelesen hat."