Campana (Glocke) schreibt man doch eigentlich ohne n mit Tilde? Kampagne mit n mit Tilde
http://it.pons.eu/dict/search/results/?q=campana&l=dees&in=ac_es&lf=es
http://it.pons.eu/dict/search/results/?q=Kampagnie&l=dees&in=&lf=de
Ist das in Argentinien anders oder steckt
da vielleicht auch eine Doppeldeutigkeit drin?
Im Sinne von Kampagne?
oder ist eh nur Kampagne gemeint?
Nichts von einer Glocke, sondern nur von einer Kampagne der Gerechtigkeit?
mfG Georg