Hallo Stjepan,
übersetzen mag ich nicht, und vielleicht weißt Du sie schon, jedenfalls hier die "bereinigte" Version:
"que ie treuue le monde auant lvniuerselle conflagration aduenir tant de deluges & si hautes inundations"
= que se treuve le monde avant l' universelle conflagration advenir ...
Gruß franz_liszt