Hallo,
Centurie III, XXXIV.
Quand le deffaut du Soleil lors sera
Sur le plein iour le monstre sera veu:
Tout autrement on l'interpretera,
Cherté n'a garde nul n'y aura pourueu.
When the eclipse of the Sun will then be,
The monster will be seen in full day:
Quite otherwise will one interpret it,
High price unguarded: none will have foreseen it.
Wird sich dann die Sonn´ mit Nacht umkleiden,
wird man am Mittag das Monstrum sehen,
In ganz and´rem Sinne wird man´s deuten,
Und auf Teurung keiner sich versehen.
Nun bin ich bei Nostradamus skeptisch, weil man die Verse sehr schlecht zeitlich einordnen kann - es ist alles durcheinander - aber die vorausgesagte Teuerung bei Irlmaier (die in der Geschichte natürlich auch nicht einmalig ist) trifft sich hier mit der Sichtung eines Riesenplaneten.
Komich, nich?
Gruß, IFan