Die erste Uebersetzung sieht m.E. gut aus.
Die Interpretation ist nicht leicht. Habe eine von Cheetham, die denkt
dass es um den Schlacht bei Waterloo geht.
Wie wuerden den Arabern (Leopard) ein franzoesischer Koenig sehen (und ist
er dann schon Koenig, wird er das nicht nach dem 3TF>) mit Deutschland um
ihm hin kreisend?
Gruss,
Jayef
Danke, für Deine Hilfe, Jayef!
Von der Waterloo-Interpretation habe ich auch schon gehört,
jedoch sehe dort ich überhaupt keine Parallelen zum Text des Verses.
Genauso passte da "Hänsel und Gretel" .
Du hast völlig Recht:
Der "Leopard" als "Araber" macht mir insofern Pein,
als er schwerlich in Verbindung mit Frankreich zu
bringen ist.
Sagte ich schon........
Taurec tendiert beim "Adler", der um die Sonne saust,
zum "Kometen", der dort seine Bahnablenkung erfährt.
Und dann auf die Erde Kurs nimmt.
Und "aus der Sonne kommt."
Und sich dann wie ein Adler im Sturzflug
auf die Erde stürzt.
Was hiesse, das sei dann auch für den Nahen Osten
das Ende der Kampfhandlungen.
Zu einem Zeitpunkt, an dem die "Araber"
so ziemlich am Ende und geschlagen sind.
Jau...dann schliesse ich mich mal Taurec an.
Das scheint eher zu passen.
Gruss,
BB...............
=>
P.S.:
Wie wuerden den Arabern (Leopard) ein franzoesischer Koenig sehen (und ist
[quote]er dann schon Koenig, wird er das nicht nach dem 3TF>) mit Deutschland um
ihm hin kreisend?[/quote]
Das wäre kein Problem gewesen:
Es gibt da z.B. einen Vers, der seinen Bogen
um die gesamte Laufbahn "Napoleon" spannt.
Vom Anfang bis zum Ende.
―
- es ist gemein, Blinden Stummfilme zu zeigen
- eine schöne Theorie sollte man sich mit Forschung nicht kaputt machen
- Irlmaier: "Ein Mann erzählt das, was er irgendwo mal gelesen hat."